【東京實測】識漢字不等於識中文 日本人春聯大猜謎

2020農曆新年剛過,在日本,人們不會慶祝農曆新年,而是慶祝新曆新年。通常在新曆年尾,公司行號會有「十連休」的假期,讓日本民眾能歡度新曆新年,在東京全年更只有年尾的最後一天列車提供通宵車服務。
 
對於華人來說,農曆新年是我們傳統慶祝的新年。我們會吃團圓飯、拜年、貼春聯,而春聯的祝賀話語可謂農曆新年的特色。在東京生活的香港部落客Ernest有一個疑問,究竟日本人看著這些春聯又能否看懂當中的意思呢?
 
Ernest特地到東京街頭訪問日本民眾,試探他們知不知道農曆與新曆新年的分別,又能否看懂華人春聯的祝賀話語。
 
雖然日本有漢字,但不是每個中文字日本人都能看懂,所以他挑選的春聯祝賀語都是日本人全部看得明白的中文字,例如「學業進步」這些意思相通的字,他們都看得懂,但「恭喜發財」這4個字分開來看他們都看得懂,湊在一起日本民眾又猜得中當中的意思嗎?(香港《蘋果動新聞》╱提供)

香港部落客Ernest在東京街頭實測,這對日本母女猜中春聯上「恭喜發財」的意思。

在這次街訪中,受訪民眾最難猜中的祝賀語是「青春常駐」。

「心想事成」和「學業進步」一樣,大多數的日本受訪者都能猜得到字面上的意思。

本新聞文字、照片、影片專供蘋果「升級壹會員」閱覽,版權所有,禁止任何媒體、社群網站、論壇,在紙本或網路部分引用、改寫、轉貼分享,違者必究。

相關

Follow us

熱門目的地

最新推出

Follow us